Čokoladasti kolač sa suvim voćem i mirisnim začinima - određen jakom aromama suvih kajsija, klinčića i kakaoa, a savršeno mek i sočan, iako sam malo menjala originalni recept iz Cake Keeper Cakes kuvara, tako što sam polovinu potrebnog belog brašna zamenila speltinim. Mislim da ću sledeći put staviti samo speltino brašno u njega. Tako će postati idealan kolač za neko hladnje zimsko vreme. Danas se, baš ovakav kakav je, super složio sa vremenom koje me čas tera da navučem, čas da svučem duks dok uživam na jasminom omirisanoj terasi. Kolač koji greje.
(please scroll down for recipe in English)
Ima tome već dosta vremena da sam odredila način uživanja nedeljom ujutro, koji je skroz po mojoj meri. Dok su deca bila mala, uživala sam u tišini nedeljnih jutara bez obaveza, dok one još spavaju. Onda sam, nekoliko godina, to vreme imala za kafu sa prijateljicama, jer su bile dovoljno velike da se same organizuju do ručka. Sada, kad uvežbavaju odletanje iz gnezda, meni su ostala nedeljna jutra samo za mene, u nekom novijem izdanju. U toku nedelje izaberem recept i nabavim sastojke za kuglof kojim ću zamirisati kuću, pa kad ustanem, snesem komp u kuhinju i počnem ritualni ples. Upalim GISTRO FM i korak, po korak, lonac, varjača, krpa... Odslušam emisiju, napravim kuglof za svoju kolekciju i ručak za deo nedelje pred nama... pa idem dalje.
Danas sam slušala Gistro FM emisiju sa Brankom Parlić koja svira već decenijama neke divne klasične, a neobične kompozicije Erika Satia. Vratila me njena priča u tih nekoliko godina života u Novom Sadu, za vreme srednje škole i studija.
To je već, ne bih znala koji po redu, događaj ovih dana, koji me vraća tom vremenu. Što ne platiš na mostu... u ovom slučaju biva: u čemu ne uživaš sa dvadeset, nadoknađuješ sa pedeset. Nisam tada, od silnog učenja koje mi je uvek bilo najvažnije, bivala u Studiju M onoliko koliko drugi.
Ali razmišljam danas nešto, dok plešem po svojoj kuhinji, koliko je ta divna energija bila oko mene tih godina, nije se moglo ne osetiti je, i poneti je sa sobom kroz život, da traje još uvek. Srećom.
Neki dan sam u učionici izjavila kako je moja generacija imala lepše detinjstvo od njihove - generacije današnjih srednjoškolaca. Izazvalo je to i par burnijih pitanja o tome kako to mislim. Objasnila sam nešto, znate već o bezbednosti, stabilnijim vremenima, kulturi koja se cenila i dreš muzici koja se smatrala sramotom, ali sam tek jutros shvatila šta je suština.
Koliko god da su vredni i trude se, oni su preplavljeni sveukupnim seljačenjem oko nas. Nema druge reči za prostakluk kojim smo okuženi u svim segmentima društva. Ne možemo biti odvojeni od socijalnog okruženja, koliko god se trudili i šta god radili da se ogradimo. Ono što je oko nas, može da nam pomogne ili da nam odmaže. Danas onima koji vrede, na žalost zdušno odmaže.
Zato nije lako podržati i usaditi dokazano vredne vrednosti kod mladih, one koje nijedna civilizacija ipak nije dovela u pitanje. Njima će biti najteže zbog toga, jer dok odrastu i shvate šta je stvarno važno, biće dosta teško tome se posvetiti. Poslušajte emisiju Gistropedia07, ako želite da shvatite (ili se setite) o čemu to pričam. Ili bacite pogled - uvo na ovaj youtube spot sa preko milion i po pregleda:
A evo i recepta:
- 1 šolja seckanih suvih kajsija
- 1 šolja i jedna kašika brašna
- 1⁄2 šolje kakaoa
- 1⁄2 kašikice praška za pecivo
- 1⁄4 kašikice soli
- 1⁄2 kašikice mlevenog cimeta
- 1⁄8 teaspoon mlevenog klinčića
- 1⁄2 šolje (115 g) putera
- 1 1⁄2 šolja šećera
- 3 veća jajeta
- 1 kašikica ekstrakta vanile
- 1⁄2 šolje mleka
Rernu zagrejati na 175ºC. Podmazati i pobrašnjaviti kalup za kuglof. Zapravo je kalup pametnije posuti kakaom. Malo sam se kasno toga dosetila, a mrzelo me da perem, pa sušim kalup... tako da je moj kolač delimično prošaran belinom brašna kojim je posut kalup.
Seckane suve kajsije pomešati sa jednom kašikom brašna. Ja sam pomešala sa pola kašike brašna, pola kakaoa, mada sam možda i pogrešila. Ne znam da li bi kajsije bile vidljivije u preseku kolača da sam koristila samo brašno. Nisam baš ubeđena, ali uvek ima drugi neki put da se isproba.
Suve sastojke: brašno, kakao, prašak za pecivo, so, cimet i mleveni klinčić, pomešati.
Puter i šećer mutiti dok ne postanu penasti. Ovome dodavati jedno po jedno jaje i mutiti nekoliko minuta da smesa počne da dobija na volumenu. Umešati vanilu.
Smanjiti brzinu obrtaja miksera, pa dodavati: trećinu suve smese, pola mleka, drugu trećinu suve smese, ostatak mleka i na kraju ostatak brašna.
Kad se sve doda, miksati jedan minut mikserom, pa umešati ručno kajsije.
Preliti testo u modlu za kuglof, pa peći oko sat vremena. Proveravati čačkalicom kad je gotovo.
Moram priznati da se nisam usudila da stavim smesu u kalup oštrih ivica, jer mi se činilo da struktura, koja jeste ličila da je kremasta, nije za takav kalup - ipak ima podosta suvog voća i još integralnog speltinog brašna pride. Mislim da sam bila u pravu - nije kuglof baš onako lako ispao iz kalupa, kako to zna da biva. Dakle - preporučujem kalup ravnijih ivica.
Kad se izvadi iz rerne, sačekati nekoliko minuta, pa prevrnuti na rešetku da se ohladi.
Seckane suve kajsije pomešati sa jednom kašikom brašna. Ja sam pomešala sa pola kašike brašna, pola kakaoa, mada sam možda i pogrešila. Ne znam da li bi kajsije bile vidljivije u preseku kolača da sam koristila samo brašno. Nisam baš ubeđena, ali uvek ima drugi neki put da se isproba.
Suve sastojke: brašno, kakao, prašak za pecivo, so, cimet i mleveni klinčić, pomešati.
Puter i šećer mutiti dok ne postanu penasti. Ovome dodavati jedno po jedno jaje i mutiti nekoliko minuta da smesa počne da dobija na volumenu. Umešati vanilu.
Smanjiti brzinu obrtaja miksera, pa dodavati: trećinu suve smese, pola mleka, drugu trećinu suve smese, ostatak mleka i na kraju ostatak brašna.
Kad se sve doda, miksati jedan minut mikserom, pa umešati ručno kajsije.
Preliti testo u modlu za kuglof, pa peći oko sat vremena. Proveravati čačkalicom kad je gotovo.
Moram priznati da se nisam usudila da stavim smesu u kalup oštrih ivica, jer mi se činilo da struktura, koja jeste ličila da je kremasta, nije za takav kalup - ipak ima podosta suvog voća i još integralnog speltinog brašna pride. Mislim da sam bila u pravu - nije kuglof baš onako lako ispao iz kalupa, kako to zna da biva. Dakle - preporučujem kalup ravnijih ivica.
Kad se izvadi iz rerne, sačekati nekoliko minuta, pa prevrnuti na rešetku da se ohladi.
Ovaj recept šaljem Nataliji koja piše blog Mystic Cakes, koja je domaćica kuvarigrice Ajme koliko nas je..., koju već godinama iz meseca u mesec igraju blogerke našeg regiona. Tako je skupljeno hiljade isprobanih recepata sa slikama i pričama o pripremi jela.
- 1 cup dried apricots, finely chopped
- 1 cup plus 1 tablespoon unbleached all-purpose flour
- 1⁄2 cup unsweetened Dutch process cocoa powder
- 1⁄2 teaspoons baking powder
- 1⁄4 teaspoon salt
- 1⁄2 teaspoon ground cinnamon
- 1⁄8 teaspoon ground cloves
- 1⁄2 cup (1 stick) unsalted butter, softened
- 1 1⁄2 cups sugar
- 3 large eggs
- 1 teaspoon pure vanilla extract
- 1⁄2 cup milk
1. Preheat the oven to 325ºF. Grease a 9-inch by 5-inch loaf pan and dust with flour.
2. Combine the apricots and 1 tablespoon of flour in a small bowl. Set aside. Whisk
together the remaining 1 cup flour, cocoa powder, baking powder, salt, cinnamon,
and cloves in a medium mixing bowl.
3. Combine the butter and sugar in a large mixing bowl and cream with an electric
mixer on medium-high speed until fluffy, about 3 minutes, scraping down the
sides of the bowl once or twice as necessary.
4. With the mixer on medium-low speed, add the eggs, one at a time, scraping down
the sides of the bowl after each addition. Stir in the vanilla.
5. Turn the mixer to low speed and add 1⁄3 of the flour mixture, then 1⁄2 of the milk.
Repeat, ending with the flour. After the last addition, mix for 1 minute on medium
speed. Stir in the apricots.
6. Scrape the batter into the prepared pan and smooth the top with a rubber spatula. Bake the cake until it is firm to the touch and a toothpick inserted in the center comes out clean, about 1 hour and 10 minutes. Let the cake cool in the pan for 5 minutes, invert it onto a wire rack, and then turn it right side up on a rack to cool completely. Slice and serve.
7. Store uneaten cake in a cake keeper or wrap in plastic and store at room
temperature for up to 3 days.
This is thirty-fifth cake from Cake Keepers Cake cookbook, by Lauren Chattman, on my blog. This is the cookbook that I find out thanks to Joyce's food blog named Kitchen Flavours.
I'm linking this post with Cookbook Countdown #17 hosted by
Evo nas opet u carstvu kuglova. I još jena divna kreacija!
ReplyDeleteSviđa mi se kako provodiš nedjeljna jutra, a i kolekcija kuglofa ti je baš divna.
ReplyDeleteYour cake looks very moist and delicious! And must be very fragrant from the clove!
ReplyDelete