Aromatično čorbasto jelo koje greje i hrani. Kombinacija ukusa je čarobna - đumbir i dašak limuna podižu ukus na mesta na koja nismo navikli u našoj kuhinji, a krompir, sočivo i blitva daju poznatu notu, u ne baš uobičajenoj kombinaciji. U Indiji se ovo jede uz naan ili pirinač. Mi smo ga jeli kao čušpajz.
Dhal je reč kojom u Indiji nazivaju sočivo. U celom svetu, ako je suditi po internetu i ono nekoliko kuvara koje imam, dhal je reč kojom se opisuje jelo sa nekom vrstom sočiva. Ovaj put sam pravila crveno sočivo, mada se žuti prepolovljeni grašak nekako stalno nalazio na dohvat ruke. Istina je, stalno ga preskačem, a tvrde ljudi da je ukusan...
Potrebni sastojci:
- 2 kašike ulja
- 1 luk
- mešavina indijskih začina ( 2 kašikice corma paste) ili: 3 čena belog luka, parče svežeg đumbira dugo 3 cm, kašikica kurkume, kašikica kumina, kašikica ljute paprike
- 2 paradajza
- 500 g mladog krompira
- 400 g blitve
- 200 g crvenog sočiva
- oko pola litre vode
- so i biber po ukusu
- 1 limun
U većoj šerpi dinstati iseckan luk na malo ulja. Posle dva tri minuta dodati začine.
Beli luk i djumbir sitno iseckati pre dodavanja.
Imala sam mladi beli luk, pa sam stavila dva. I nisam dodala kumin, jer ga Ksenija ne voli, nego sam sebi posebno dodala u činiju, kad je jelo već bilo gotovo. Ukus je odličan i bez kumina.
Odnos namirnica sam malo promenila u odnosu na originalni recept. U ovom mom dhalu ima više krompira i blitve nego sočiva, jer sam danas takvo jelo želela.
Kad dodate začine u luk, dinstajte tu smesu još par minuta.
Blitvi odsecite stabljike i sitno iz naseckajte, pa dodajte da se dinstaju sa lukom i začinima.
Iseckajre paradajze na kockice, pa i to stavite da se malo dinsta.
U to uspite sočivo, krompir i vodu. Posolite i pobiberite po ukusu.
Pojačajte vatru da voda proključa, pa je smanjite i krčkajte dhal jedno tri čevrt sata u poklopljenoj posudi. Povremeno proverite da li je možda potrebno da dodate malo vode.
Kad su i krompir i sočivo skuvani, ubacite u šerpu blitvu isečenu na rezance i promešajte.
Još malo kuvajte da blitva malo smekša, pa iscedite u jelo jedan sok od limuna i poslužite.
U Indiji se ovo jede uz pirinač i naan lepinjice. Na Bežanijskoj kosi smo ga jele, kao i svaki čušpajz - kašikom, bez hleba, doduše - uz ćufte od tikvica, koje su neka sledeća priča...
Do nedavno nisam znala šta je dhal. Moja, sada fejs drugarica, a saradnica iz dana kad sam se bavila izdavaštvom, slikarka, Katarina Stojić, kad sam objavila čorbuljak od crvenog sočiva sa spanaćem, mi je otkrila kako redovno pravi dahl od raznih vrsta mahunarki.
Zanimljivo je kako neki delovi stvarnosti budu skriveni od mene, a tu su, samo što se ne spotaknem o njih.
Pa sam, odmah, u čudu pitala Ivonu, da pita Sahila šta znači dahl. Kad on reče da je to prosto naziv za sočivo, postade mi jasno što je to dete, svaki put kad je bio kod nas, najviše jeo prebranac. On najviše sliči kuhinji na koju je navikao.
Tih dana nisam imala vremena o tome da razmišljam, bila sam previše zauzeta kuvanjem za Ivonu - u nedelju dana ne možete skuvati sva omiljena jela nečijeg detinjstva. Spisak za avgust, kad joj se nadam, već je poduži.
No comments:
Post a Comment